Aurélie Duclos

  • Traduction
  • Localisation
  • Webmarketing
  • SEO
  • Communication corporate

Situation professionnelle

Freelance
Ouverte aux opportunités

Présentation

I’m a geeky language professional specialised in web and tech, also translating corporate and NGO communications. I’m drawing from 10 years of previous experience in various companies to find the perfect style and tone that’ll engage your readers. Feel free to get in touch!

Expériences

Traduction & Localisation EN>FR

Aurélie Duclos - itranslate.fr
Depuis 2011
  • Web et technologies : traductions de contenus marketing et webmarketing, sites web, interfaces, applications mobiles, articles de blog, livres blancs - entre autres
  • Entreprises internationales et ONG : rapports, sites corporate, présentations, newsletters, etc
  • De l’anglais vers le français
  • Site web pro : www.itranslate.fr

Responsable équipe projet traduction web

Trad Online
Octobre 2010 à octobre 2015
  • Responsable de l'équipe des chefs de projet pour les traductions de sites e-commerce, apps, logiciels, sites corporate, etc.
  • Gestion des grands comptes dans le secteur du web.
  • Administration du logiciel de TAO MemoQ server et de la plateforme Google Apps
  • Traductions et relectures ponctuelles de l'anglais vers le français

Documentaliste - animatrice de communauté

Skema Business School (anciennement ESC Lille)
Juillet 2007 à octobre 2010
  • Chef de projet pour la mise en place du moteur de recherche à facettes AquaBrowser et la refonte du site web (nouvelles fonctionnalités : RSS, avatars, tchat...)
  • Chef de projet pour la réinformatisation de la Médiathèque : migration vers Koha (Open Source) + système RFID
  • Organisation d'événements : Barcamp sur l'entreprise 2.0 (2008), journée sur l'Identité numérique (2009)
  • Intervenante pour des ateliers et conférences sur les OPACs nouvelle génération et la bibliothèque 2.0

Ingénieur d'études

Sogeti High Tech
Octobre 2006 à juin 2007
  • Mise à jour du référentiel qualité et de l'intranet du service d'Airbus dédié aux enregistreurs de vol
  • Description de processus métiers (objectif qualité) : conduite d'entretiens et rédaction de documents "méthodes et moyens d'essai"

Compétences

  • Spécialiste du web
    Maîtrise de tous les formats web, de plusieurs CMS et connaissance des problématiques courantes telles que la localisation et le référencement
  • Maîtrise de la TAO
    Administratrice de MemoQ server, outil d'aide à la traduction: gestion des licences, updates, et maintien des mémoires de traduction et bases terminologiques
  • Anglais courant
  • Français natif

Web

  • Réseaux sociaux
    Administration de plusieurs pages Facebook, utilisation de Twitter, Pinterest, Insragram, FlickR
  • Rédaction web
    Contributrice auprès de plusieurs blogs professionnels
  • Wordpress
  • SEO / référencement
  • HTML / CSS
  • PHP MySQL / XML

Formations

Master 2 (Bac+5) Gestion de l'Information et du Document en Entreprise (GIDE)

Université Lille 3
Septembre 2005 à septembre 2006

Formation universitaire professionalisante qui met l'accent sur l'information en tant que facteur d'organisation. Plusieurs axes de formation : audit, gestion de projet, gestion des connaissances et informatique.

Licence LLCE Anglais, mention B

Université Lille 3
Septembre 2003 à juin 2004

Langues, Lettres et Civilisation Étrangère